divendres, 16 de gener del 2009


Estimats Reis Mags:

No ho entenc gens ni mica. Els nens os canten “Visqui’n els reis – de l’Orient – Que porten coses...” i jo penso: si vosaltres portaveu coses al Nen Jesús de Natzarèt, es a dir, a l’orient mitja, ¿a on teníeu el vostre orient?, si la terra es tan rodona com diuen, a lo millor veníeu d’aquí al costat de casa.
“Que porten coses a tota la gent”, ¿Ah si?, doncs ... ¡i un be negra!, en conec moltes de persones a qui ningú, ni tan sols Vostres Majestats, els hi porta res de res ni mai ningú els hi diu mai res.
“Una botifarra – per la meva mare”, la cançó no explica de quina botifarra parla, a lo millor pot ser virtual, que no vol pas dir de mentida. De tota manera de botifarres n’hi han de sal i pebre, de perol, de sang, d’ou, blanca, d’arròs, etc., ¡Ah!, i si tu et creues una ma (per exemple la dreta) la part interior de l’altre braç (l’esquerra) també se’n diu “fer botifarra” però per molt que ho facis no es poden pas per menjar, segons a qui ho dediquis, el que podries es “cobrar”
“Un porró de vi – pel meu padrí”, mirin V.M.!, ja comencem, el vi pel padrí, ¿i als altres què?. De tota manera els meus padrins ja no en poden veure de vi, per tant ¿de que en faig del porró si es que de veritat me’l porteu?
“Un crostó de pa – pel meu germà”, sempre passa igual, pel germà, pa, i encara del crostó, és una manera qualsevol de dir que si un dia d’aquests et conviden a sopar, pot ésser millor que no acceptis la invitació.
“Un tall de coca – per la meva boca”, ¡¡ho veuen Vostres Majestats!!!..., això son valors?, germanor?, amistat?, i totes les collonades que hi voleu posar?. Primer jo, i la coca és per mi, i els altres que es “fotin”. Ara que pensant-ho be....¿no es referirà pas a una altre classe de coca?
“Visqui’n els Reis – de l’Orient”. Tal com esta l’orient, no crec que hi quedin gaires reis bons, com a molt presidents i mes aviat dictadors. Els seus “reis” venen de l’occident, i a vegades, mes que reis son cobradors i per tan crec que ho tenen clar si es refien de lo que des de aquí els hi hem de portar o fer, ja que avui encara som incapaços d’entendre’ns entre nosaltres dintre d’Europa. I a l’inrevés, es pitjor ja que de l’Orient ens han arribat “coses” molt mes explosives.